ダンマパダの言葉

ダンマパダは梵語で漢訳すると法句(ほっく)経となります。

簡潔で含蓄に富む短文が古来より人気です。今日はその一部を紹介します。

無病は上なきの利(さち)

足るを知るは  上無きの財(たから)

信頼(たより)こそは 上無きの親族(やから)

涅槃こそ 最上の安寧(さいわい)なり

これは友松円諦訳。原文のパ-リ語から漢訳されると

無病最利  知足最富  無病は最も利なり 知足は最も富なり
厚為最友  泥?最快  厚を最友と為し  泥?最も快なり
 

泥?は涅槃と同義です。

高齢化の我が国においては無病息災はどなたも望むことでしょう。