島サミットでいわきに来られた太平洋の島々の大統領夫人を迎えて、呈茶をしました。
湯本の老舗旅館「新つた」さんには玄関ロビ-の横に茶室があります。
ここを会場にして御来賓に抹茶を差し上げる。そんな企画が昨日催されました。
先日より現地入りした安倍首相ご夫妻ですが、この企画は外務省管轄のもと、
首相夫人である昭恵さん主催の昼食会と銘うってありました。予定の到着時刻には
いわき市長ご夫妻も皆さんをお出迎えして、さっそく呈茶が始まりました。
呈茶は御家流いわき会が担当した関係から、小生が席主を勤めたことです。
そんなわけで、久しぶりに英語での説明をすることになり、挨拶をしました。茶会と
いっても、茶室でのお点前を披露しながらの呈茶でしたので、時間の制約もあって
わずか10分程度でした。にもかかわらず喜ばれた様子なのでホッとしたことです。
太平洋・島サミット『茶会』 2015・05・23
会場 新つた hotel「Shintuta」in Iwaki-city
会記 tea-gathering record
床 the alcove in a traditional room
掛物 a hanging in the alcove, a painting or calligraphic work
旧磐城平藩主安藤対馬守信成公書状
花入 flower container 朝鮮唐津 作礼 作
花 flower
香合 a lidded container for incense 唐物 染付
長板 long board on which chanoyu implements are set at the tea-making tatami
結界 a boundary marker
風炉 brazier
釜 kettle 富士釜
水指 a vessel for fresh water 染付
茶入 a small ceramic jar 棗 銘 住吉
茶杓 tea scoop 玉龍寺明道師作 銘 緑風
茶碗 tea bowl 安藤家家紋入茶碗 初音窯
数茶碗 multiple tea bowl 萩
蓋置 lid rest for the lid of the kettle 三人形
泪 rinse-water receptacle 木地曲輪 又三作
菓子器 container for sweets 輪島塗
茶 powdered green tea 藤ノ栄 宇治 上林春松詰
菓子 main sweets わかくさ 両口屋是清製
Welcome to Iwaki-city. We are very glad that we can show you the Way of
Chanoyu .The way of Chanoyu is one of the most typical traditional Japanese culture since 15 century as you may know.
Nowadays it is known as “sadou , chanoyu or tea ceremony”throughout the world.
We hope that you will enjoy the taste of powdered green tea on this occasion.
It takes 30 minutes or so to finish the tea ceremony ordinary. But this time we
are allowed to introduce this within only ten minutes unfortunately. Anyway,
we thank all of you for taking part of this rare chance.
Please enjoy visiting Iwaki. Thank you very much.